martes, 12 de abril de 2011

The girl from Ipanema





















Tall and tan and young and lovely,


the girl from Ipanema goes walking,


and when she passes


each one she passes goes "a-a-ah!"



When she walks just like a samba that


swings so cool and sways so gentle


that when she passes


each one she passes goes "a-a-ah!"



Oh, how I watch her so sadly


How can I tell her I love her?


Yes, I would give my heart gladly


but each day when she walks to the sea,


she looks straight ahead not at me



Tall and tan and young and lovely,


the girl from Ipanema goes walking,


and when she passes


I smile, but she doesn´t see...



Olha que coisa mais linda,


mais cheia de graca,


é ela menina


que vem e que passa


num doce balanco, a caminho do mar



Moca do corpo dourado,


do sol de Ipanema


o seu balancado é mais que um poema


é a coisa mais linda que eu já vi passar



Ah, porque estou tao sozinho


Ah, porque tudo é tao triste


Ah, a beleza que existe


A beleza que nao é so minha


e tambén passa sozinha



Ah, se ela soubesse


que cuando ela passa


o mundo interinho se enche de graca


e fica mais lindo


por causa do amor



Oh, but I watch her so sadly


How can I tell her I love her?


Yes, I would give my heart gladly,


but each day when she walks to the sea,


she looks straight ahead not at me



Tall and tan and young and lovely,


the girl from Ipanema goes walking,


and when she passes


I smile, but she doesn´t see,


she just doesn´t see,


no she doesn´t see...



No hay comentarios:

Publicar un comentario